Lacrimosa "Inferno" Der Kelch Des Lebens

Versagt im Wort
Im Traum zerflossen
Den Kelch des Lebens nur berührt
In einem Sog
Die Kehle mit dem Gift gefüllt
Den Körper und das Fleisch zersetzt
Die Seele leer getrunken
Am Stamm der Sehnsucht wund gewetzt
Erhitzt - verbrannt
Zu heiss - vorbei
Sehnsucht

Ausgesetzt und abgeschoben
Den Samen in den Sumpf gepflanzt
Nunmehr da ich fühle
Bin ich Mensch und will ich auch sprechen
Am Fuss der Berge will ich knien
Will das Meer mit Worten segnen
Welcher Wind hat mich gerufen
Welcher Clown hat mich ausgelacht
So brauche ich den Namen nicht
Werde nicht gerufen
Noch werde ich Antwort jemals hören

Es ist der Traum der mich geführt
Und folgen werde ich bis in die Glut


Чаша Жизни

Не сумев сказать и слова
Расплывшись во сне
Лишь коснувшись чаши жизни
В разряжении
Горло наполнилось ядом
Тело и плоть разложились
Душа испита досуха
До ран отточен в желании
Раскалён - сожжён
Слишком горяч - мимо
Желания
Выброшенные
Семена высажены в болото
Отныне я чувствую
Человек ли я и хочу ли ещё говорить
У подножия гор хочу ли пасть на колени
Хочет ли море благословить
Какой ветер меня позвал
Какой клоун меня рассмешил
Поэтому я не употребляю имён
Меня не зовут
Но когда-нибудь я ещё услышу ответ

Это сон, который управляет мной
и я последую за ним в самое пекло


English Text: Goblet of Life
I couldn't say any word
Fading in my dream
And only touching goblet of life
In it's revival
My throat is full of poison
Flesh and body are apart
My soul is drinken dry
Wish brings only pain

Made on the top of hot - and burnt
Too hot for the wish

Left
Seeds in the mere
Now I feel whether I'm a man
And whether I wish to speak
At the buttom of the mountains
I wish to fall on my knees
If see wants to bless me?
What wind has called me?
What clown made me laugh?
That's why I don't use names
I'm not called
But anytime I'll hear the answer

The dream has lead me and I will follow it Into the glowing fire